
אם בלילה מילים: עמירה הגני לחן: חוה אלברשטיין אם בלילה עולים הדברים אפלים בבוקר יהיו השמיים כחולים והדשא יהיה ריחני וירוק כמו הושקה בכאב החודר העמוק ומסמן את פני בין פנים אחרות הקמות אל יומן נחרצות וברורות והיום לקראתן מצלצל וזוהר ואולי רק אותי הבהיר מסנוור ואופף עד אובדן נשימה כי בהיר משקף כמו ראי ושקוף כמו אויר ומוחה סימנים ופורע כיוון ושיווי המשקל ומידת האיזון של בוקר נבלע במראות וקולות ואני לדרכי ברגלים כושלות |
Se di notte salgono cose oscure al mattino, poi, il cielo è blu e l’erba odorosa e verde come innaffiata con il dolore più penetrante e profondo e [questo] segna il mio viso in mezzo ad altri visi che si alzano verso la loro giornata lavati e lustri e incontro a loro la giornata suona e splende e forse il nitore acceca solo me e mi avvolge fino a togliermi il respiro perché riflette come specchio ed è trasparente come aria e cancella i segni e confonde la direzione e l’equilibrio e il senso della misura di un mattino inghiottito in suoni e visioni e io mi avvio per la mia strada su gambe che incespicano. * Parole: Amira Hagani * Musica: Chava Alberstein |
© www.nicolettacinotti.net Poesia del giorno Traduzione di ©Federica Giardini
Foto di ©Gio_guarda_le_Stelle
Lascia un commento